Bonne nouvelle pour les otakus : Isekai entre dans le dictionnaire Oxford. - Gamerush

Isekai

Le Dictionnaire Oxford enrichit son répertoire avec des mots japonais

Le Dictionnaire Oxford, aussi connu sous le nom de OED, met à jour son répertoire quatre fois par an. Comme les DLC pour les jeux, ces mises à jour trimestrielles peuvent introduire de nouveaux mots, des fonctionnalités et des changements de définition. Le premier trimestre de 2024 est presque terminé et le OED vient de mettre à jour son répertoire linguistique en ajoutant 23 mots japonais, y compris le populaire genre d’anime et de manga « isekai ».

Des mots japonais dans le monde de l’art, de la cuisine et ailleurs

Comme l’a repéré The Guardian, la dernière mise à jour du OED comprend des mots japonais provenant des domaines de l’art, de la cuisine et d’ailleurs. L’apéritif de nourriture frite japonaise « karaage », que j’adore, a fait la liste, tout comme « kintsugi », l’art japonais de réparer la poterie cassée avec du laque qui met en valeur les défauts.

Le genre « isekai » fait son entrée

Et aussi dans le mélange est « isekai », que le OED définit comme « un genre japonais de science ou de fiction fantastique mettant en scène un protagoniste qui est transporté ou réincarné dans un monde différent, étrange ou inconnu. Aussi : un anime, manga, jeu vidéo, etc., dans ce genre ».

Qu’est-ce que l’isekai ?

Pensez à l’anime et au manga Sword Art Online (souvent appelé le précurseur de « isekai », bien que techniquement pas considéré comme tel d’un point de vue puriste) ou au film d’animation The Super Mario Bros. Movie (qui peut aussi être considéré comme un « isekai ») et vous aurez une idée générale. En gros, quand un personnage se réveille dans un autre monde, le OED dit que vous pouvez l’appeler un « isekai ».

Le terme « isekai » de plus en plus utilisé

Alors qu’il existe deux sous-types du genre – « isekai » standard ou « autre monde » et « isekaitensei » ou « réincarnation dans un autre monde » – en anglais, « isekai » est de loin le terme le plus largement utilisé. Dans certains espaces de nerd, surtout ceux qui tournent autour de l’anime et du manga, « isekai » est généralement compris pour signifier n’importe quelle histoire dans laquelle un personnage se retrouve dans un monde qui n’est pas le sien.

La liste complète des mots japonais ajoutés au OED

Voici la liste complète des mots japonais nouvellement ajoutés au OED :

  • donburi, n.
  • hibachi, n.
  • isekai, n.
  • kagome, n.
  • karaage, n.
  • katsu, n.
  • katsu curry, n.
  • kintsugi, n.
  • kirigami, n.
  • mangaka, n.
  • okonomiyaki, n.
  • omotenashi, n.
  • onigiri, n.
  • santoku, n.
  • shibori, n.
  • takoyaki, n.
  • tokusatsu, n.
  • tonkatsu, n.
  • tonkatsu sauce, n.
  • tonkotsu, n./1
  • tonkotsu, n./2
  • washi tape, n.
  • yakiniku, n.

Conclusion

Nous aimons enrichir notre vocabulaire et apprendre quelque chose de nouveau, et nous pouvons tous nous réjouir du fait que « isekai » et de nombreux autres mots japonais ont maintenant été inscrits dans le OED. Je veux dire, c’est le Dictionnaire Oxford, le répertoire prééminent de la langue anglaise depuis plus d’un siècle. Si ce n’est pas le quintessentiel « nous l’avons fait », alors je ne sais vraiment pas ce que c’est.

Pour suivre l’actualité Jeux Vidéos et Streaming, rejoignez la newsletter Gamerush.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut